Simple Simon met a pieman 單純的賽門遇到賣派人
Simple Simon met a pieman,
單純的賽門遇到賣派人,
Going to the fair;
要往市集去;
Says Simple Simon to the pieman,
單純的賽門對賣派人說,
Let me taste your ware.
讓我嚐嚐你賣的東西。
Says the pie man to Simple Simon,
賣派人對單純的賽門說,
Show me first your penny;
先拿出你的錢;
Says Simple Simon to the pieman,
單純的賽門對賣派人說,
Indeed, I have not any.
說實在的,我沒錢。
Simple Simon went a-fishing,
單純的賽門去釣魚,
For to catch a whale;
為了抓鯨魚;
All the water he had got
他拿了所有的水
Was in his mother's pail.
裝在媽媽桶子裡。
Simple Simon went to look
單純的賽門去看看
If plums grew on a thistle;
如果梅子長在薊上;
He pricked his finger very much,
刺傷他所有的手指,
Which made poor Simon whistle.
痛得可憐的賽門哀哀叫。
單純的賽門遇到賣派人,
Going to the fair;
要往市集去;
Says Simple Simon to the pieman,
單純的賽門對賣派人說,
Let me taste your ware.
讓我嚐嚐你賣的東西。
Says the pie man to Simple Simon,
賣派人對單純的賽門說,
Show me first your penny;
先拿出你的錢;
Says Simple Simon to the pieman,
單純的賽門對賣派人說,
Indeed, I have not any.
說實在的,我沒錢。
Simple Simon went a-fishing,
單純的賽門去釣魚,
For to catch a whale;
為了抓鯨魚;
All the water he had got
他拿了所有的水
Was in his mother's pail.
裝在媽媽桶子裡。
Simple Simon went to look
單純的賽門去看看
If plums grew on a thistle;
如果梅子長在薊上;
He pricked his finger very much,
刺傷他所有的手指,
Which made poor Simon whistle.
痛得可憐的賽門哀哀叫。
留言
張貼留言