When good King Arthur ruled this land 當亞瑟王統治這個土地時
When good King Arthur ruled this land,
當亞瑟王統治這個土地時,
He was a goodly king;
他是一個好國王;
He stole three pecks of barley-meal
他偷了三袋麥片
To make a bag-pudding.
為了做一個大布丁。
A bag-pudding the king did make,
國王做了一個大布丁,
And stuffed it well with plums;
加了很多葡萄乾;
And in it put great lumps of fat,
和一塊奶油,
As big as my two thumbs.
有我的兩個拇指大。
The king and queen did eat thereof,
國王和皇后吃了布丁,
And noblemen beside;
身邊的貴族也吃了;
And what they could not eat that night,
而那天晚上他們什麼都不能吃,
The queen next morning fried.
第二天早上皇后被油煎。
〔書〕
毒藥伯爵(毒伯爵該隱)/由貴香織里
〔按〕
老實說,最後兩句我真的不知道該怎麼翻比較好…Orz
順便一提,這裡的布丁跟我們平常吃的布丁不太一樣。
當亞瑟王統治這個土地時,
He was a goodly king;
他是一個好國王;
He stole three pecks of barley-meal
他偷了三袋麥片
To make a bag-pudding.
為了做一個大布丁。
A bag-pudding the king did make,
國王做了一個大布丁,
And stuffed it well with plums;
加了很多葡萄乾;
And in it put great lumps of fat,
和一塊奶油,
As big as my two thumbs.
有我的兩個拇指大。
The king and queen did eat thereof,
國王和皇后吃了布丁,
And noblemen beside;
身邊的貴族也吃了;
And what they could not eat that night,
而那天晚上他們什麼都不能吃,
The queen next morning fried.
第二天早上皇后被油煎。
〔書〕
毒藥伯爵(毒伯爵該隱)/由貴香織里
〔按〕
老實說,最後兩句我真的不知道該怎麼翻比較好…Orz
順便一提,這裡的布丁跟我們平常吃的布丁不太一樣。
留言
張貼留言